1
00:00:00,145 --> 00:00:01,970
Simba, where are you? Simba!

2
00:00:03,018 --> 00:00:04,065
Hello baby!

3
00:00:04,225 --> 00:00:05,825
- So the boat was set on fire?
- Yes.

4
00:00:06,109 --> 00:00:07,825
It was on Simba's collar.

5
00:00:08,436 --> 00:00:10,370
I was at your house. You were right.

6
00:00:10,552 --> 00:00:12,196
The drugs were clearly planted.

7
00:00:12,254 --> 00:00:15,621
Your Josephine is up to her ears
in drug smuggling, Dan.

8
00:00:15,760 --> 00:00:17,890
Let me remind you
that you are a homicide detective.

9
00:00:18,560 --> 00:00:19,949
- I got in!
- Seriously?

10
00:00:20,065 --> 00:00:21,694
- Yes.
- Yes!

11
00:00:22,916 --> 00:00:24,370
I'm living Dan's life.

12
00:00:24,545 --> 00:00:26,625
I live with his wife, in his house.

13
00:00:26,814 --> 00:00:28,240
I feel superfluous.

14
00:00:29,585 --> 00:00:30,807
Thanks for sharing.

15
00:00:31,003 --> 00:00:33,185
Well, finally admit it
that we are being led by the nose.

16
00:00:33,447 --> 00:00:35,054
But, of course, there are no prints.

17
00:00:35,141 --> 00:00:36,230
It was Otto!

18
00:00:36,618 --> 00:00:38,552
Find his weak spot.
He seems to have a dog.

19
00:00:38,894 --> 00:00:40,923
Quicker! Something is wrong with Simba!

20
00:00:40,945 --> 00:00:43,018
Call the vet
tell me we're on our way.

21
00:00:43,170 --> 00:00:44,843
It seems he was poisoned.

22
00:01:24,996 --> 00:01:26,509
Who's here?

23
00:01:29,360 --> 00:01:30,647
Hey?

24
00:01:58,967 --> 00:02:00,203
What are you doing here?

25
00:02:00,712 --> 00:02:02,072
Yes, well done.

26
00:02:02,218 --> 00:02:05,032
More! More! Knees!

27
00:02:06,283 --> 00:02:08,821
Higher! More active, more active!

28
00:02:10,458 --> 00:02:12,305
More! And right.

29
00:02:13,774 --> 00:02:15,185
Simone, watch your feet.

30
00:02:17,229 --> 00:02:19,621
- Well done, Karin.
- Has anyone seen Rikka?

31
00:02:19,970 --> 00:02:21,490
No. She didn't write?

32
00:02:21,585 --> 00:02:22,730
No to me.

33
00:02:23,069 --> 00:02:25,010
- How strange.
- Okay, we're done. All.

34
00:02:25,527 --> 00:02:27,810
Now burpee. Squat and jump.

35
00:02:29,192 --> 00:02:30,785
Let's start! Fine.

36
00:02:30,930 --> 00:02:34,349
Higher, higher! Even higher!

37
00:02:34,989 --> 00:02:36,392
Whale!

38
00:02:36,574 --> 00:02:38,138
- Keith!
- Sif?

39
00:02:38,632 --> 00:02:40,407
Hey-hey-hey. Stop.

40
00:02:41,010 --> 00:02:42,712
What is it, Sif? What's happened?

41
00:02:43,061 --> 00:02:44,669
Rikke is dead!

42
00:03:10,632 --> 00:03:12,152
Hello, honey.

43
00:03:13,949 --> 00:03:15,469
What?

44
00:03:16,974 --> 00:03:18,698
So. Karin, calm down.

45
00:03:21,265 --> 00:03:22,821
Fine. I'm already on my way.

46
00:03:24,370 --> 00:03:25,883
No, I'm with the children.

47
00:03:26,058 --> 00:03:27,592
No no. They are sleeping.

48
00:03:28,523 --> 00:03:30,865
Yes, okay. Wait there. I'll be there soon.

49
00:03:31,701 --> 00:03:32,887
Bye.

50
00:03:32,989 --> 00:03:34,509
Infection...

51
00:03:36,189 --> 00:03:37,738
Yes, so be it.

52
00:03:39,178 --> 00:03:41,723
Why did they call?
what if they don't let you see Simba?

53
00:03:48,909 --> 00:03:51,200
Dan, look. Here he is.

54
00:03:51,258 --> 00:03:53,149
- Hello!
- Someone wants to say hello.

55
00:03:53,440 --> 00:03:54,712
Hello baby!

56
00:03:55,040 --> 00:03:56,690
He'll get better.

57
00:03:56,712 --> 00:03:58,385
What happened?

58
00:03:58,523 --> 00:04:00,174
There are traces of ketamine in the blood.

59
00:04:00,509 --> 00:04:02,181
Any thoughts on how this happened?

60
00:04:03,229 --> 00:04:04,930
Who could have given the dog drugs?

61
00:04:05,723 --> 00:04:07,447
More precisely, a horse tranquilizer.

62
00:04:08,276 --> 00:04:10,174
This is Otto. Cattle.

63
00:04:12,181 --> 00:04:13,745
- Thank you.
- My pleasure.

64
00:04:13,745 --> 00:04:16,014
It's all over, baby. Everything is fine.

65
00:04:16,880 --> 00:04:18,421
Yes, thank you.

66
00:04:20,261 --> 00:04:21,360
Hey.

67
00:04:21,978 --> 00:04:23,280
We have a murder.

68
00:04:33,621 --> 00:04:36,570
PETER MÜGIND

69
00:04:37,549 --> 00:04:40,580
ANDRE BABIKYAN

70
00:04:41,265 --> 00:04:44,380
LAURA DRASBIKE

71
00:05:06,254 --> 00:05:08,230
SOMMERDAHL

72
00:05:17,440 --> 00:05:18,836
I found her.

73
00:05:18,872 --> 00:05:21,410
Then I saw Sif, at her car.

74
00:05:21,636 --> 00:05:23,709
- He asked what happened.
- There.

75
00:05:24,021 --> 00:05:25,709
Then he called you.

76
00:05:46,458 --> 00:05:47,832
I know her.

77
00:05:49,272 --> 00:05:52,180
She seemed to be
member of the city council.

78
00:05:52,792 --> 00:05:54,400
Rikke Kjellsen.

79
00:05:54,690 --> 00:05:56,378
"For a clean city."

80
00:06:01,083 --> 00:06:02,581
So...

81
00:06:02,938 --> 00:06:05,512
"Owner of the Muay Thai club
became a champion."

82
00:06:06,690 --> 00:06:08,094
This is her club.

83
00:06:24,276 --> 00:06:25,745
What is this?

84
00:06:27,025 --> 00:06:28,996
Maybe she was fighting back?

85
00:06:29,418 --> 00:06:31,498
Or is this some kind of... message?

86
00:06:32,712 --> 00:06:33,890
Yes.

87
00:06:37,360 --> 00:06:38,538
Flemming? Dan?

88
00:06:39,440 --> 00:06:41,832
The victim's friends are now on the beach.

89
00:07:07,861 --> 00:07:09,760
Excuse me, are you friends with Rikka?

90
00:07:11,061 --> 00:07:12,174
Yes.

91
00:07:12,203 --> 00:07:14,727
Dan Sommerdahl, Flemming Thorpe,
Helsingor police.

92
00:07:15,403 --> 00:07:17,323
When was the last time you saw Rikke?

93
00:07:17,825 --> 00:07:19,854
Last night, here on the beach.

94
00:07:21,200 --> 00:07:22,334
In training?

95
00:07:23,614 --> 00:07:26,210
The hall was flooded
that's why we train here.

96
00:07:27,389 --> 00:07:29,687
We have a club tournament this weekend.

97
00:07:30,414 --> 00:07:32,312
That's why we train every day.

98
00:07:33,730 --> 00:07:35,272
You can't go any further.

99
00:07:35,316 --> 00:07:36,967
I want to talk to my wife.

100
00:07:37,287 --> 00:07:38,538
Roland!

101
00:07:39,352 --> 00:07:40,938
Rikke is dead!

102
00:07:41,214 --> 00:07:43,076
- What's happened?
- I don't know, Roland.

103
00:07:43,330 --> 00:07:45,381
- Don't know.
- Quiet.

104
00:07:46,036 --> 00:07:47,752
- Everyone to the station.
- Fine.

105
00:07:54,181 --> 00:07:57,207
Killed - Rikke Kjellsen, 42 years old,
no husband or children.

106
00:07:57,490 --> 00:07:59,643
Owner of the Helsingor Muay Thai Club

107
00:07:59,934 --> 00:08:01,512
and club champion.

108
00:08:01,600 --> 00:08:03,120
One of the workers found her.

109
00:08:03,178 --> 00:08:05,032
But he was immediately excluded - he had an alibi.

110
00:08:06,407 --> 00:08:09,745
Looks like she was still campaigning.
"For a clean city."

111
00:08:10,247 --> 00:08:12,000
And by the way, many were not happy.

112
00:08:12,414 --> 00:08:14,036
Maybe this was the motive?

113
00:08:15,774 --> 00:08:17,214
Yes, just a minute.

114
00:08:17,301 --> 00:08:20,872
As you know
Benjamin went on maternity leave,

115
00:08:20,880 --> 00:08:23,178
and we have not yet managed to find a replacement for him.

116
00:08:24,509 --> 00:08:26,829
So I'm afraid
There will be more work than usual.

117
00:08:26,901 --> 00:08:28,516
Yes. This is about you, Nadya.

118
00:08:28,540 --> 00:08:30,792
Yes. Sorry. Good luck with your investigation.

119
00:08:30,821 --> 00:08:31,940
- Thank you.
- Thank you.

120
00:08:32,400 --> 00:08:34,029
So. Marianna, what do you have?

121
00:08:34,138 --> 00:08:37,985
The killer approached from behind
and hit the victim with a sharp object.

122
00:08:38,589 --> 00:08:41,963
Time of death - approx.
between four and six o'clock in the morning.

123
00:08:42,480 --> 00:08:45,390
The victim's abdominal cavity was pierced.
She didn't die right away

124
00:08:45,483 --> 00:08:47,003
and after a few minutes.

125
00:08:47,214 --> 00:08:48,930
We are still looking for the murder weapon.

126
00:08:49,120 --> 00:08:51,970
This is some kind of wide, sharp object.

127
00:08:52,749 --> 00:08:54,865
- Like a kitchen knife.
- Did you find the phone?

128
00:08:55,869 --> 00:08:58,865
- Alas, no.
- But we discovered it.

129
00:08:59,854 --> 00:09:02,436
It is unlikely that the victim drew this pattern
by chance.

130
00:09:02,552 --> 00:09:04,581
It clearly means something.

131
00:09:06,705 --> 00:09:10,080
And he vaguely resembles
club logo.

132
00:09:12,276 --> 00:09:13,774
Yes.

133
00:09:15,614 --> 00:09:18,116
So she drew a butterfly
own blood.

134
00:09:20,240 --> 00:09:21,876
What about the club's money?

135
00:09:22,196 --> 00:09:24,269
Did she have debts?
Angry creditors?

136
00:09:25,000 --> 00:09:27,985
I haven't had time to check yet.
But I'll do it now.

137
00:09:28,210 --> 00:09:29,730
- Thank you.
- Fine.

138
00:09:29,767 --> 00:09:32,501
In the meantime, we'll interrogate her friends
and check their alibi.

139
00:09:33,389 --> 00:09:36,552
Yes, but... I took their fingerprints
and let everyone go.

140
00:09:37,570 --> 00:09:38,894
Did you let go?

141
00:09:38,945 --> 00:09:41,025
Yeah, Keith and Simone have an alibi

142
00:09:41,050 --> 00:09:43,265
Karin confirmed that on the night of the murder
they were at their home.

143
00:09:43,440 --> 00:09:45,883
And in the morning we went to training,
all together.

144
00:09:45,912 --> 00:09:49,243
And Karin's husband, Rolland Skjell,
was at home with the children at that time.

145
00:09:49,396 --> 00:09:51,280
They are three and five years old.

146
00:09:54,305 --> 00:09:55,927
I'll call them again. Yes.

147
00:09:56,100 --> 00:09:57,912
Just give us their addresses,
We'll go ourselves.

148
00:09:58,938 --> 00:10:00,720
OK. What about financial statements?

149
00:10:00,843 --> 00:10:02,065
After.

150
00:10:02,145 --> 00:10:03,565
Okay, now.

151
00:10:03,585 --> 00:10:05,345
Here is the first address. Here you go.

152
00:10:05,461 --> 00:10:06,567
Great, thanks.

153
00:10:06,596 --> 00:10:08,465
In the meantime, interview Rikke's neighbors.

154
00:10:09,520 --> 00:10:11,447
After I check the club's finances?

155
00:10:14,269 --> 00:10:15,425
To!

156
00:10:17,454 --> 00:10:18,552
To.

157
00:10:28,363 --> 00:10:29,476
Good afternoon.

158
00:10:30,392 --> 00:10:31,461
Kind.

159
00:10:31,490 --> 00:10:33,127
Nadia Mendez, Helsingor police.

160
00:10:33,483 --> 00:10:37,105
I have a couple of questions
about your neighbor, Rikke Kjellsen.

161
00:10:37,636 --> 00:10:39,270
I didn't vote for her.

162
00:10:39,280 --> 00:10:40,780
- If that's what you mean.
- No.

163
00:10:40,880 --> 00:10:42,749
What can you tell us about her?

164
00:10:43,440 --> 00:10:44,945
Do you know her well?

165
00:10:45,120 --> 00:10:47,694
Oh no. She annoys me terribly.

166
00:10:48,007 --> 00:10:49,112
Clear.

167
00:10:49,141 --> 00:10:51,185
My kids had a party the other day.

168
00:10:51,541 --> 00:10:54,792
She filed a complaint.
I thought it was because of the music, but no.

169
00:10:55,105 --> 00:10:56,676
- Because of the garbage.
- Yes?

170
00:10:56,741 --> 00:10:58,072
Like, we didn't sort it.

171
00:10:58,407 --> 00:11:01,258
Glass separately, paper separately,

172
00:11:01,294 --> 00:11:03,338
iron cans separately,
plastic separately

173
00:11:03,350 --> 00:11:05,680
and under all your containers.
So I have nothing to do.

174
00:11:07,796 --> 00:11:09,410
She's already got everyone here.

175
00:11:10,109 --> 00:11:11,847
- Nobody likes her.
- Yes, I see.

176
00:11:12,414 --> 00:11:14,160
What is it? Is she complaining again?

177
00:11:15,163 --> 00:11:16,778
No. She's dead.

178
00:11:19,861 --> 00:11:20,952
Dead?

179
00:11:23,047 --> 00:11:27,956
Yes. Did you happen to notice anything?
anything unusual in the last couple of days?

180
00:11:32,734 --> 00:11:34,596
Last night a woman came to see her.

181
00:11:34,872 --> 00:11:36,792
And it seems they had a fight.

182
00:11:37,003 --> 00:11:38,610
To her house?

183
00:11:39,767 --> 00:11:41,360
You don't know who it was?

184
00:11:42,632 --> 00:11:44,460
Doctor from the hospital.

185
00:11:45,010 --> 00:11:46,530
Do you happen to know what their name is?

186
00:11:46,880 --> 00:11:48,160
Skjell.

187
00:11:48,632 --> 00:11:49,687
Karin?

188
00:11:50,741 --> 00:11:52,305
Yes. Karin Skjell.

189
00:12:03,200 --> 00:12:04,843
- I don’t understand...
- Yes.

190
00:12:07,301 --> 00:12:08,989
It was a great vacation.

191
00:12:10,923 --> 00:12:12,429
Here they are.

192
00:12:12,450 --> 00:12:14,029
- Crazy.
- Hello.

193
00:12:14,160 --> 00:12:15,803
Let's go. Let's go, son.

194
00:12:15,847 --> 00:12:17,585
Sorry for interrupting

195
00:12:17,789 --> 00:12:20,989
but we have a few more questions for you.
About Rikke.

196
00:12:21,272 --> 00:12:24,145
Could you tell us
How did you two meet?

197
00:12:26,821 --> 00:12:29,112
We were just remembering
trip to Thailand.

198
00:12:29,592 --> 00:12:32,967
We have known each other for a long time, in our youth
worked together at Marienlust.

199
00:12:34,007 --> 00:12:36,072
Yes. And at some point we realized

200
00:12:36,080 --> 00:12:38,538
that all three of us love to travel.

201
00:12:39,621 --> 00:12:42,567
We started traveling around the world together,
mainly in Asia.

202
00:12:43,898 --> 00:12:45,563
There I met my husband.

203
00:12:46,320 --> 00:12:47,978
What else can you tell me?

204
00:12:48,269 --> 00:12:50,109
- Was she dating anyone?
- No.

205
00:12:50,778 --> 00:12:52,669
I mean, I don't know.

206
00:12:53,992 --> 00:12:56,916
She spent almost all her time
in the hall and with us.

207
00:12:57,709 --> 00:12:59,650
Well, and politics again.

208
00:13:00,545 --> 00:13:02,130
Karin, tell me

209
00:13:02,167 --> 00:13:04,123
what are you talking about last night
argued with Rikke?

210
00:13:07,789 --> 00:13:09,170
Did you see her yesterday?

211
00:13:09,338 --> 00:13:11,025
Yes. Her neighbor saw you.

212
00:13:23,912 --> 00:13:25,745
Yes, after training I went to see her.

213
00:13:26,705 --> 00:13:28,232
Roland hoped

214
00:13:28,523 --> 00:13:31,054
that she will agree
sponsor one of his projects.

215
00:13:31,338 --> 00:13:33,061
But she refused.

216
00:13:37,301 --> 00:13:39,221
Rikke often sponsored
friends' projects?

217
00:13:40,545 --> 00:13:42,360
Well, Rikke just had money.

218
00:13:43,047 --> 00:13:44,610
Lots of money.

219
00:13:45,367 --> 00:13:46,923
And...

220
00:13:47,396 --> 00:13:48,654
Well... Yes.

221
00:13:48,660 --> 00:13:50,778
Roland needed her help.

222
00:13:51,170 --> 00:13:53,580
I tried to persuade her
but she didn’t want to listen.

223
00:13:57,003 --> 00:13:58,390
And what happened next?

224
00:13:58,980 --> 00:14:01,120
- I went home.
- Immediately?

225
00:14:02,472 --> 00:14:04,792
- Yes, right away.
-What about Rikke?

226
00:14:05,700 --> 00:14:07,290
Did she stay at home or go away?

227
00:14:07,367 --> 00:14:09,076
- I'm going home.
- Simone.

228
00:14:09,905 --> 00:14:11,650
We'd like to talk
with your husband.

229
00:14:13,869 --> 00:14:16,247
- Yes, sure.
- See you tomorrow, Simone.

230
00:14:28,952 --> 00:14:31,098
Karin, you don't want anything more
tell us?

231
00:14:34,712 --> 00:14:37,018
- No.
- Well, if you remember anything...

232
00:14:39,512 --> 00:14:41,323
Call anytime.

233
00:14:43,941 --> 00:14:45,578
- Fine.
- Thank you.

234
00:14:51,221 --> 00:14:52,807
Goodbye.

235
00:15:20,305 --> 00:15:22,480
- Hello.
- Hello. Helsingor police.

236
00:15:23,454 --> 00:15:25,018
We need Kit Saetang.

237
00:15:26,029 --> 00:15:27,323
Whale!

238
00:15:32,625 --> 00:15:33,869
- Yes?
- Hello.

239
00:15:34,727 --> 00:15:36,370
We have a couple of questions for you.

240
00:15:37,250 --> 00:15:38,829
I'm listening.

241
00:15:40,814 --> 00:15:42,370
OK.

242
00:15:42,901 --> 00:15:45,258
This... This is Lamai.

243
00:15:45,316 --> 00:15:47,272
My cousin. She works in a restaurant.

244
00:15:49,112 --> 00:15:50,712
Maybe we can talk there?

245
00:15:55,898 --> 00:15:58,327
You made me look like nothing
in front of the police.

246
00:16:00,080 --> 00:16:01,760
- Nothing like that.
- What are you talking about?

247
00:16:02,167 --> 00:16:05,578
And who told them that Rikke
refused to invest in my project?

248
00:16:05,825 --> 00:16:07,810
And that you tried to convince her.

249
00:16:08,705 --> 00:16:10,392
- Okay, that’s enough.
- I would have said right away

250
00:16:10,400 --> 00:16:12,989
that I have zeros in my accounts.
Why waste time on trifles?

251
00:16:13,163 --> 00:16:15,061
- Please stop.
- You know what it's like -

252
00:16:15,440 --> 00:16:17,636
when your wife says you're a loser?

253
00:16:18,836 --> 00:16:20,269
You know what?

254
00:16:20,356 --> 00:16:22,465
I understand why she turned you down.

255
00:16:23,978 --> 00:16:25,723
You've already ruined three businesses.

256
00:16:25,920 --> 00:16:28,050
That's what we're talking about.
You always humiliate me.

257
00:16:31,963 --> 00:16:33,789
The conversation will be unpleasant.

258
00:16:34,843 --> 00:16:39,469
But it looks like Rikke is about to die
I drew a butterfly with my blood.

259
00:16:45,010 --> 00:16:47,701
Why did Rikke choose a butterfly?
club logo?

260
00:16:52,530 --> 00:16:54,705
She wanted to attract to the hall
new clients.

261
00:16:54,756 --> 00:16:57,694
And so that the logo is
exotic and feminine.

262
00:16:59,549 --> 00:17:01,469
Have you ever had any disagreements with her?

263
00:17:02,385 --> 00:17:05,061
No, she was pleased with my work.

264
00:17:05,949 --> 00:17:07,483
And...

265
00:17:07,767 --> 00:17:11,301
Just this year it came to us
300 percent more clients.

266
00:17:12,007 --> 00:17:13,890
What kind of relationship did you have?
Outside of work.

267
00:17:17,803 --> 00:17:19,949
Good ones. Rikke helped me a lot.

268
00:17:21,774 --> 00:17:23,745
When Keith arrived here
ten years ago

269
00:17:23,789 --> 00:17:25,825
he needed to find a good job,

270
00:17:26,109 --> 00:17:28,356
to obtain a residence permit.

271
00:17:28,952 --> 00:17:30,858
And Rikke offered me a place in the club.

272
00:17:31,803 --> 00:17:33,767
She helped us out then.

273
00:17:37,229 --> 00:17:39,810
- Thorpe, I'm listening.
- Hello. This is Peter from the clinic.

274
00:17:40,029 --> 00:17:42,320
The results are encouraging.

275
00:17:42,436 --> 00:17:44,996
- We can start treatment.
- When do we start?

276
00:17:45,389 --> 00:17:48,060
I'll send you directions
and make an appointment.

277
00:17:48,203 --> 00:17:49,658
Yes, okay.

278
00:17:49,716 --> 00:17:52,414
You did the right thing
by contacting us.

279
00:17:52,850 --> 00:17:55,120
Certainly. OK. See you.

280
00:17:55,803 --> 00:17:57,250
Thank you.

281
00:17:57,265 --> 00:17:58,654
Simone,

282
00:17:58,814 --> 00:18:01,752
what can you say
about the fight between Karin and Rikke yesterday?

283
00:18:02,872 --> 00:18:05,396
I have always been a mediator between them.

284
00:18:05,767 --> 00:18:08,749
They are both very hot-tempered.

285
00:18:09,309 --> 00:18:10,465
Karin too?

286
00:18:11,380 --> 00:18:12,960
Yes, sometimes.

287
00:18:13,592 --> 00:18:15,149
Clear. Thank you.

288
00:18:16,356 --> 00:18:17,912
We'll come see you again.

289
00:18:22,130 --> 00:18:23,505
Last question.

290
00:18:24,247 --> 00:18:25,840
Do you all live here together?

291
00:18:26,700 --> 00:18:29,120
Yes. Yes, Lamai lives downstairs.

292
00:18:29,978 --> 00:18:31,854
Clear. Do you have children?

293
00:18:32,589 --> 00:18:34,436
I saw children's things there.

294
00:18:37,003 --> 00:18:38,647
This is my daughter's. Angel.

295
00:18:39,425 --> 00:18:40,850
Angelina.

296
00:18:40,894 --> 00:18:42,480
She doesn't like Angel.

297
00:18:42,574 --> 00:18:44,320
Yes, but she won't hear me.

298
00:18:44,727 --> 00:18:46,341
She was not given a residence permit -

299
00:18:46,350 --> 00:18:49,134
despite the fact that
that her father and I got married.

300
00:18:49,767 --> 00:18:51,636
And when the visa expired, she left.

301
00:18:51,883 --> 00:18:53,818
Now she lives
at Uncle Keith's in Thailand.

302
00:18:56,669 --> 00:18:58,487
We both miss her terribly.

303
00:18:58,560 --> 00:18:59,905
Sorry.

304
00:19:00,269 --> 00:19:02,189
It's very hard
when your loved ones are far away.

305
00:19:04,712 --> 00:19:06,269
Thank you.

306
00:19:15,345 --> 00:19:17,527
Yes, of course I want.

307
00:19:19,520 --> 00:19:21,280
Yes, yes, of course!

308
00:19:21,861 --> 00:19:24,247
Okay, agreed. Yes.

309
00:19:24,516 --> 00:19:26,632
Say hi to him. Bye, honey.

310
00:19:27,418 --> 00:19:29,127
Hello from Laura.

311
00:19:30,029 --> 00:19:31,207
Thank you.

312
00:19:34,320 --> 00:19:36,050
What did the doctor say?

313
00:19:37,541 --> 00:19:39,309
That I'm as healthy as a bull.

314
00:19:42,516 --> 00:19:43,890
Yes?

315
00:19:43,934 --> 00:19:45,563
That's nice.

316
00:19:52,480 --> 00:19:54,152
What shall we do?

317
00:19:57,076 --> 00:19:58,581
Shall we swim?

318
00:20:10,647 --> 00:20:12,400
I miss you.

319
00:20:14,770 --> 00:20:16,334
I want you too.

320
00:20:56,080 --> 00:20:57,670
Sommerdahl.

321
00:20:58,298 --> 00:20:59,970
We open at seven

322
00:21:00,043 --> 00:21:03,621
but if you want, I can sell it to you
fresh mackerel, fresh from the sea.

323
00:21:04,320 --> 00:21:06,654
Tell Otto
that everything is fine with my dog.

324
00:21:07,927 --> 00:21:09,752
And that he won't intimidate me.

325
00:21:11,243 --> 00:21:13,047
I have no idea what you are talking about.

326
00:21:13,832 --> 00:21:15,345
But Otto will understand everything.

327
00:21:25,185 --> 00:21:26,290
Hello!

328
00:21:27,178 --> 00:21:29,069
What a surprise.

329
00:21:30,923 --> 00:21:32,341
Hey! No hands!

330
00:21:34,349 --> 00:21:36,625
Otto wants
so that I stay away from you.

331
00:21:36,690 --> 00:21:38,530
How can you not come here again?

332
00:21:38,872 --> 00:21:41,316
- What did he do this time?
- Poisoned Simba.

333
00:21:42,269 --> 00:21:43,898
Are you serious? Poisoned?

334
00:21:44,661 --> 00:21:46,305
- Is he alive?
- Yes, he’s alive.

335
00:21:46,385 --> 00:21:47,949
Fortunately, everything worked out.

336
00:21:50,087 --> 00:21:51,709
He'll get better.

337
00:21:53,832 --> 00:21:56,385
You know, I can't live without you.

338
00:21:58,269 --> 00:21:59,796
No hands!

339
00:22:01,614 --> 00:22:03,200
- I have to go.
- Yes.

340
00:22:04,254 --> 00:22:05,840
- See you soon.
- Bye.

341
00:22:15,396 --> 00:22:16,960
- Please.
- Thank you.

342
00:22:20,312 --> 00:22:21,781
- Hello.
- Hello.

343
00:22:21,818 --> 00:22:23,425
Good morning.

344
00:22:23,905 --> 00:22:25,447
So, here, listen.

345
00:22:25,505 --> 00:22:27,294
I checked Karin's alibi.

346
00:22:27,505 --> 00:22:29,883
Her husband Roland still claims

347
00:22:30,072 --> 00:22:33,614
that they were together all night
and all morning

348
00:22:33,658 --> 00:22:36,836
and then she left for training.
But he's clearly lying.

349
00:22:37,149 --> 00:22:39,076
Judging by the calendar of the murdered woman,

350
00:22:39,396 --> 00:22:41,912
which her secretary sent me,

351
00:22:42,421 --> 00:22:46,640
murdered and Roland
were supposed to meet at 11 pm

352
00:22:46,996 --> 00:22:48,610
on the night of the murder.

353
00:22:48,829 --> 00:22:51,483
"Where?" - you ask.
At the Marienlust Hotel.

354
00:22:52,021 --> 00:22:53,701
But why in a hotel?

355
00:22:55,520 --> 00:22:57,934
Apologize for your wife's behavior?

356
00:22:58,240 --> 00:23:02,270
Yes, it's possible. But the secretary noticed
that this day was marked with a heart.

357
00:23:02,749 --> 00:23:05,323
I decided to check again
Roland's testimony.

358
00:23:05,621 --> 00:23:08,021
And it turns out he has two profiles

359
00:23:08,872 --> 00:23:10,407
on dating sites.

360
00:23:10,552 --> 00:23:12,567
Jasper Holmi and Joey Flint.

361
00:23:12,698 --> 00:23:14,880
On two different dating sites.

362
00:23:15,927 --> 00:23:18,160
Perhaps Rikke and Roland were having an affair.

363
00:23:18,734 --> 00:23:23,192
Karin found out about this and met her
in the club in the morning and killed out of jealousy.

364
00:23:24,501 --> 00:23:26,261
She should be at training now.

365
00:23:27,221 --> 00:23:29,141
Yes, exactly. Vamos a la playa.

366
00:23:30,218 --> 00:23:31,432
Ah, Nadya.

367
00:23:31,614 --> 00:23:33,272
Go to the hotel

368
00:23:33,680 --> 00:23:37,310
and ask the staff if there was
their meeting at Marienlust became a date.

369
00:23:38,792 --> 00:23:39,905
Yes, okay.

370
00:23:46,094 --> 00:23:47,847
Yesterday was Christina's shift.

371
00:23:47,970 --> 00:23:49,920
- She'll be here soon.
- Fine.

372
00:23:50,705 --> 00:23:52,349
Maybe you'd like to have breakfast?

373
00:23:52,574 --> 00:23:53,672
We'll treat you.

374
00:23:54,458 --> 00:23:56,174
Just coffee. And I will pay.

375
00:23:56,749 --> 00:23:58,392
- I'll do it now.
- Thank you.

376
00:24:00,989 --> 00:24:02,669
What a coincidence.

377
00:24:03,469 --> 00:24:05,054
Just a minute.

378
00:24:06,414 --> 00:24:07,789
Hello!

379
00:24:07,934 --> 00:24:09,289
Is he sleeping?

380
00:24:10,654 --> 00:24:12,203
Sleeping?

381
00:24:13,185 --> 00:24:14,705
Have you already had breakfast?

382
00:24:18,618 --> 00:24:20,298
So, way out of the clinch. Yes.

383
00:24:20,385 --> 00:24:22,370
Right hand here. Left - on the shoulder.

384
00:24:23,069 --> 00:24:25,178
How to get out? Left leg - here.

385
00:24:25,701 --> 00:24:27,280
And you push.

386
00:24:27,316 --> 00:24:29,243
That's it. Easy and simple.

387
00:24:29,818 --> 00:24:31,520
Okay, girls. Well done!

388
00:24:32,000 --> 00:24:33,585
Continue.

389
00:24:33,680 --> 00:24:35,265
Yes. Great.

390
00:24:35,345 --> 00:24:37,020
Continue, more, more!

391
00:24:38,043 --> 00:24:39,541
- Yes, good.
- Keith.

392
00:24:39,578 --> 00:24:40,720
Yes?

393
00:24:40,730 --> 00:24:42,800
We can't find Karin Skjell anywhere.

394
00:24:43,090 --> 00:24:44,807
Karin wasn't here today.

395
00:24:45,505 --> 00:24:47,061
Clear. Was there Simone?

396
00:24:48,247 --> 00:24:50,196
She's still in shock from yesterday.

397
00:24:50,800 --> 00:24:52,632
Today I decided to stay at the restaurant.

398
00:24:54,036 --> 00:24:55,985
But Karin... She is focused on winning.

399
00:24:56,500 --> 00:24:58,240
I don't understand why she didn't come.

400
00:24:59,420 --> 00:25:01,670
This Roland is something with something.
Judge for yourself.

401
00:25:02,021 --> 00:25:04,640
He has two profiles
on two dating sites.

402
00:25:04,683 --> 00:25:06,276
Like two different men.

403
00:25:06,807 --> 00:25:08,283
- Hello.
- Good afternoon.

404
00:25:08,312 --> 00:25:10,138
- Did you want to see me?
- Yes.

405
00:25:10,821 --> 00:25:12,181
I have a question for you.

406
00:25:12,240 --> 00:25:14,203
Did she come to see you the day before yesterday?

407
00:25:14,218 --> 00:25:15,447
Trash Rikke?

408
00:25:15,956 --> 00:25:17,636
Yes, but she was dressed simpler.

409
00:25:18,654 --> 00:25:19,760
In what sense?

410
00:25:20,254 --> 00:25:22,232
She was wearing a tracksuit.

411
00:25:23,920 --> 00:25:25,236
Was she dating someone?

412
00:25:25,956 --> 00:25:28,334
Well, how can I say... Obviously not for work.

413
00:25:28,989 --> 00:25:30,181
Yes?

414
00:25:30,530 --> 00:25:32,538
They were arguing about something.

415
00:25:33,250 --> 00:25:34,901
He said,

416
00:25:35,694 --> 00:25:37,178
that she is being unfair to him.

417
00:25:37,847 --> 00:25:39,963
And then he gave her something
she didn't want to take it.

418
00:25:41,134 --> 00:25:42,683
Haven't you seen what exactly?

419
00:25:43,061 --> 00:25:44,581
No. No.

420
00:25:45,156 --> 00:25:47,629
She put this something
into a sports bag and left.

421
00:25:48,356 --> 00:25:50,298
Here. He was clearly unhappy.

422
00:25:51,847 --> 00:25:53,985
Clear. Thank you very much.

423
00:25:54,523 --> 00:25:56,356
My pleasure. More coffee?

424
00:25:57,418 --> 00:25:58,690
- I won’t refuse.
- What about you?

425
00:25:58,890 --> 00:26:00,465
Yes. Thank you.

426
00:26:04,800 --> 00:26:07,100
- Dan, hi. This is Nadya.
- What did you find out?

427
00:26:07,927 --> 00:26:09,527
Yes, in short...

428
00:26:09,752 --> 00:26:11,440
Rikke may have been having an affair
with Roland.

429
00:26:11,505 --> 00:26:13,687
But there are chances
that this is not the case at all.

430
00:26:13,992 --> 00:26:17,076
Roland gave her something
and she put it in her gym bag.

431
00:26:17,636 --> 00:26:19,214
We need more details.

432
00:26:19,220 --> 00:26:20,472
- Yes, I understand.
- Okay, bye.

433
00:26:20,480 --> 00:26:21,970
Bye.

434
00:26:25,010 --> 00:26:26,632
- Roland.
- Yes?

435
00:26:27,221 --> 00:26:28,829
- Hello.
- How can I help?

436
00:26:29,061 --> 00:26:30,741
We wanted to talk to Karin.

437
00:26:30,967 --> 00:26:32,560
She's at training.

438
00:26:32,603 --> 00:26:34,865
No, she's not there. Maybe she's at work?

439
00:26:35,534 --> 00:26:38,254
No, she took the day off.
I called there this morning. With me.

440
00:26:38,458 --> 00:26:40,160
Did you meet with Rikke the day before yesterday?

441
00:26:40,523 --> 00:26:41,607
For what?

442
00:26:42,029 --> 00:26:43,643
Karin told you.

443
00:26:44,021 --> 00:26:45,658
Yes, but we are asking you.

444
00:26:46,821 --> 00:26:48,087
In general,

445
00:26:48,130 --> 00:26:49,796
I want to open a new restaurant.

446
00:26:49,854 --> 00:26:51,774
Local cuisine. I asked her to help.

447
00:26:53,010 --> 00:26:55,730
- She said no.
- But she already refused.

448
00:26:56,538 --> 00:26:59,963
And Karin went after training
to try to persuade her.

449
00:27:01,090 --> 00:27:03,629
Yeah, and then I asked her
meet me again.

450
00:27:05,301 --> 00:27:06,989
At eleven, at Marienlust.

451
00:27:10,080 --> 00:27:11,338
Did you have an affair?

452
00:27:12,814 --> 00:27:14,676
I don't sleep with my wife's friends.

453
00:27:15,178 --> 00:27:17,410
But you have two profiles
on a dating site.

454
00:27:18,407 --> 00:27:20,596
Where were you yesterday
between four and six in the morning?

455
00:27:22,203 --> 00:27:24,232
I was at home. With Karin and children.

456
00:27:24,261 --> 00:27:26,341
I have already told your colleague everything.

457
00:27:27,134 --> 00:27:29,578
Did you give something to Rikka?
in the hotel restaurant.

458
00:27:30,589 --> 00:27:32,167
What exactly?

459
00:27:41,781 --> 00:27:43,236
Here it is.

460
00:27:44,116 --> 00:27:46,094
This is a brochure for the future restaurant.

461
00:27:46,530 --> 00:27:48,792
Clear. Forestfood - dot - dk.

462
00:27:49,752 --> 00:27:51,396
The project is what we need.

463
00:27:51,418 --> 00:27:53,796
If the project is what you need,
why did she refuse?

464
00:27:54,581 --> 00:27:56,494
No idea. Maybe you can tell me?

465
00:27:57,869 --> 00:27:59,600
OK. You will find a way out yourself.

466
00:27:59,665 --> 00:28:01,258
Keep it for yourself.

467
00:28:01,847 --> 00:28:03,520
Tell Karin we were looking for her.

468
00:28:04,210 --> 00:28:05,578
Yes, definitely.

469
00:28:08,152 --> 00:28:09,650
Listen...

470
00:28:10,312 --> 00:28:12,123
If she found out about his adventures,

471
00:28:12,618 --> 00:28:14,240
who could I tell?

472
00:28:14,552 --> 00:28:16,756
Who do you share your personal problems with?

473
00:28:19,170 --> 00:28:21,590
- With a friend.
- That's it.

474
00:28:22,981 --> 00:28:24,829
Maybe Karin went to Simone.

475
00:28:36,909 --> 00:28:39,214
- Here you are.
- Thank you very much.

476
00:28:42,170 --> 00:28:43,607
- Hello.
- Hello.

477
00:28:43,629 --> 00:28:46,421
- Do you want to order something?
- Why not?

478
00:28:47,105 --> 00:28:48,749
Five servings of chicken noodles to go.

479
00:28:48,800 --> 00:28:52,130
We'll have to wait.
The kitchen is very busy.

480
00:28:52,305 --> 00:28:54,123
- Fine.
- We want to talk to Simone.

481
00:28:54,436 --> 00:28:56,545
With Simone? Yes, I'll go call her.

482
00:28:56,589 --> 00:28:58,045
Thank you.

483
00:29:01,578 --> 00:29:03,454
Simone? Will you come down?

484
00:29:12,661 --> 00:29:14,305
This is Angelina. Charming, huh?

485
00:29:14,610 --> 00:29:15,730
Yes.

486
00:29:16,240 --> 00:29:19,010
Her mother was very young
and left the family.

487
00:29:19,600 --> 00:29:22,138
And then I met Keith
became her stepmother.

488
00:29:22,189 --> 00:29:23,630
We're looking for Karin.

489
00:29:23,680 --> 00:29:26,480
She doesn't answer calls
She's not at home. Don't know where she is?

490
00:29:28,043 --> 00:29:29,534
No.

491
00:29:30,349 --> 00:29:33,672
You said that Rikke and Karin
didn't get along too well.

492
00:29:36,000 --> 00:29:37,498
Yes, just...

493
00:29:37,512 --> 00:29:39,258
Well, Karin always seemed

494
00:29:39,636 --> 00:29:41,614
that she loses to Rikka in everything.

495
00:29:43,294 --> 00:29:45,498
How would you describe
Karin and Roland's marriage?

496
00:29:49,621 --> 00:29:51,141
I wouldn't call it ideal.

497
00:29:52,138 --> 00:29:53,941
Did Rikke and Roland have an affair?

498
00:29:54,916 --> 00:29:56,574
No! No no. No.

499
00:29:57,927 --> 00:29:59,934
-Are you sure?
- Yes.

500
00:30:01,010 --> 00:30:02,654
I would have known about this.

501
00:30:03,709 --> 00:30:05,025
Clear.

502
00:30:05,047 --> 00:30:08,232
Rikke was in love with him
but that was a long time ago.

503
00:30:08,683 --> 00:30:09,803
That's it.

504
00:30:09,825 --> 00:30:11,738
Why their marriage
can't be called ideal?

505
00:30:14,189 --> 00:30:15,730
Well, you know...

506
00:30:16,632 --> 00:30:20,029
Roland's company went bankrupt
and this affected their relationship.

507
00:30:21,149 --> 00:30:22,690
That's it.

508
00:30:23,069 --> 00:30:24,749
But he is a good person.

509
00:30:41,447 --> 00:30:42,923
Yes, Nadya?

510
00:30:42,974 --> 00:30:44,523
- Sorry!
- Yes?

511
00:30:46,094 --> 00:30:48,349
I said
that Karin trains a lot.

512
00:30:50,058 --> 00:30:52,036
Moreover, she is practically possessed.

513
00:30:52,370 --> 00:30:53,536
And...

514
00:30:54,094 --> 00:30:56,254
When people get so hung up
in training,

515
00:30:57,120 --> 00:30:59,083
this means they need protection.

516
00:31:00,676 --> 00:31:01,890
From someone close.

517
00:31:02,960 --> 00:31:04,232
- Clear.
- Yes.

518
00:31:04,421 --> 00:31:05,621
I decided you should know.

519
00:31:13,301 --> 00:31:14,741
What is he talking about?

520
00:31:17,556 --> 00:31:19,134
No idea.

521
00:31:19,934 --> 00:31:22,778
Thinks Karin wants to fight back
someone close.

522
00:31:24,581 --> 00:31:26,000
To my husband?

523
00:31:26,260 --> 00:31:27,534
Maybe.

524
00:31:28,843 --> 00:31:31,069
Nadya found her stepfather Rikke Kjellsen.

525
00:31:32,152 --> 00:31:33,701
Her late mother's husband.

526
00:31:33,710 --> 00:31:35,781
And he is the only heir
her condition.

527
00:31:37,192 --> 00:31:38,647
That's the motive.

528
00:31:50,807 --> 00:31:52,450
Wow. It smells so delicious.

529
00:31:52,727 --> 00:31:53,950
- Hello!
- Hello.

530
00:31:53,992 --> 00:31:55,650
Aren't you on maternity leave?

531
00:31:55,825 --> 00:31:57,636
So what, I can’t visit you anymore?

532
00:31:58,930 --> 00:32:00,756
Help yourself. I took an extra portion.

533
00:32:01,083 --> 00:32:02,174
There's enough for everyone.

534
00:32:02,180 --> 00:32:04,574
We check on Rikke Kjellsen's friends
and her stepfather.

535
00:32:05,323 --> 00:32:07,090
Have you already found out what Roland gave her?

536
00:32:07,134 --> 00:32:09,738
Yes, we saw each other this morning
I brought him up to date.

537
00:32:10,392 --> 00:32:12,850
Supposedly a brochure for his new restaurant.

538
00:32:13,240 --> 00:32:16,420
Simone says Roland -
good person.

539
00:32:17,192 --> 00:32:19,578
And Keith thinks
that he might be hitting Karin.

540
00:32:20,000 --> 00:32:22,380
- I’m not sure about a good person.
- Yes indeed.

541
00:32:22,807 --> 00:32:24,792
Maybe Simone doesn't know the whole truth?

542
00:32:25,069 --> 00:32:26,581
Maybe Roland is hitting Karin

543
00:32:26,610 --> 00:32:29,774
but she doesn't want to
tell anyone about this. Even Simone.

544
00:32:32,821 --> 00:32:34,370
Good news.

545
00:32:36,974 --> 00:32:39,207
We found this knife not far from the hall.

546
00:32:39,898 --> 00:32:41,738
At first I doubted it, but it’s him.

547
00:32:41,890 --> 00:32:43,687
Suitable for all parameters.

548
00:32:43,709 --> 00:32:46,203
- This is our murder weapon.
- Great.

549
00:32:46,792 --> 00:32:49,665
We're taking prints now,
If there are any matches, we'll let you know.

550
00:32:49,709 --> 00:32:51,701
- Fine.
- The knife is professional.

551
00:32:52,036 --> 00:32:54,450
Yes. And almost new. Contact the seller

552
00:32:54,472 --> 00:32:56,145
and find out who bought these.

553
00:32:56,756 --> 00:32:58,138
Well done, Marianne.

554
00:32:58,443 --> 00:33:00,058
Let's go talk to my stepfather.

555
00:33:00,101 --> 00:33:01,558
Let's go.

556
00:33:01,883 --> 00:33:03,476
Do you need help?

557
00:33:04,210 --> 00:33:05,752
- Dan.
- Yes?

558
00:33:05,854 --> 00:33:07,221
Do you have a minute?

559
00:33:08,203 --> 00:33:10,152
- Yes.
- Take a seat.

560
00:33:17,178 --> 00:33:19,658
Jansen received a call from Europol.

561
00:33:20,218 --> 00:33:21,410
AND?

562
00:33:22,443 --> 00:33:25,265
They're asking us... to let Otto go.

563
00:33:26,305 --> 00:33:30,458
They hope he will lead them out
to a syndicate in the Canary Islands.

564
00:33:30,843 --> 00:33:32,574
-Will you let Otto go?
- Yes.

565
00:33:32,741 --> 00:33:35,221
But we will continue to monitor him.

566
00:33:38,792 --> 00:33:40,327
Will he get away with it?

567
00:33:40,821 --> 00:33:42,385
Seriously?

568
00:33:44,756 --> 00:33:48,356
If you're implying that
that Otto is behind all this...

569
00:33:49,541 --> 00:33:51,534
Think again. This is impossible.

570
00:33:56,443 --> 00:33:58,720
I understand
you miss your girlfriend,

571
00:33:58,730 --> 00:34:00,610
and I sympathize about the dog,

572
00:34:01,236 --> 00:34:02,763
but try to think sensibly.

573
00:34:02,763 --> 00:34:05,018
He was in prison all this time.

574
00:34:05,687 --> 00:34:06,807
Dan?

575
00:34:27,590 --> 00:34:29,287
- Sundby. Well, I sat down.
- But...

576
00:34:48,283 --> 00:34:49,716
Yes?

577
00:34:52,741 --> 00:34:54,260
Where are you?

578
00:35:17,607 --> 00:35:20,269
Are you serious?
We can't meet here.

579
00:35:22,807 --> 00:35:24,000
Is Keith here?

580
00:35:26,660 --> 00:35:28,820
- No.
- Well, that's all.

581
00:35:38,400 --> 00:35:40,189
This cannot continue.

582
00:35:40,865 --> 00:35:42,480
Karin doesn't know anything.

583
00:35:45,440 --> 00:35:47,360
What about Rikke? Did she know?

584
00:35:54,312 --> 00:35:55,527
Where are we going?

585
00:35:56,225 --> 00:35:57,861
I'll show you something.

586
00:36:17,570 --> 00:36:18,800
Helsingor police.

587
00:36:19,200 --> 00:36:21,470
- Our condolences.
- Rikke. Your stepdaughter.

588
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
Yes. We sympathize.

589
00:36:27,454 --> 00:36:29,309
Did you know that Rikke was rich?

590
00:36:30,225 --> 00:36:32,116
And that you are the only heir.

591
00:36:57,876 --> 00:36:59,418
Let's go.

592
00:37:03,280 --> 00:37:05,120
I replaced Rikke's father.

593
00:37:05,403 --> 00:37:06,909
Raised her.

594
00:37:08,058 --> 00:37:09,665
Married her mother.

595
00:37:10,196 --> 00:37:13,680
Three years ago she died
I started dating someone else.

596
00:37:15,120 --> 00:37:17,345
And after that
Rikke stopped communicating with me.

597
00:37:17,352 --> 00:37:19,229
Didn't answer calls.

598
00:37:19,985 --> 00:37:21,520
And...

599
00:37:22,021 --> 00:37:23,723
I missed her so much.

600
00:37:24,770 --> 00:37:27,650
But she just...
cut me out of my life.

601
00:37:29,010 --> 00:37:32,770
It was like she was punishing me
for making me happy.

602
00:37:34,167 --> 00:37:36,167
She was jealous of other people's happiness

603
00:37:37,003 --> 00:37:38,596
and tried

604
00:37:38,741 --> 00:37:40,458
destroy it.

605
00:37:44,349 --> 00:37:45,927
Well, here we go

606
00:37:46,821 --> 00:37:48,480
That's how it happened.

607
00:37:53,054 --> 00:37:55,701
You should come with us
We need to take your prints.

608
00:37:56,843 --> 00:37:58,574
Do you think I wanted her money?

609
00:37:58,843 --> 00:38:00,101
Isn't it?

610
00:38:01,294 --> 00:38:02,720
No.

611
00:38:02,938 --> 00:38:07,469
Sometimes it seemed to me
that she enjoyed her power.

612
00:38:07,672 --> 00:38:10,778
Ability
make other people's lives miserable.

613
00:38:11,796 --> 00:38:13,425
But I always hoped

614
00:38:13,541 --> 00:38:15,978
that our relationship with her will improve.

615
00:38:18,203 --> 00:38:20,200
I'd give all the money in the world

616
00:38:21,258 --> 00:38:22,865
to return Rikka.

617
00:38:27,745 --> 00:38:29,338
Listen, Roland...

618
00:38:29,483 --> 00:38:31,447
Isn't it great? Turn around.

619
00:38:32,909 --> 00:38:34,065
Like this.

620
00:38:34,334 --> 00:38:35,912
Sit down.

621
00:38:37,294 --> 00:38:38,829
Well, sit down.

622
00:38:40,843 --> 00:38:42,407
Close your eyes.

623
00:38:46,800 --> 00:38:48,312
Close your eyes.

624
00:38:49,490 --> 00:38:51,367
- Seriously?
- Yes, seriously.

625
00:38:59,825 --> 00:39:01,607
Were there no more buyers?

626
00:39:02,436 --> 00:39:04,567
Great. Thank you very much.

627
00:39:05,709 --> 00:39:07,287
Goodbye.

628
00:39:08,094 --> 00:39:09,301
So.

629
00:39:09,534 --> 00:39:11,556
67 layers of Damascus steel.

630
00:39:12,349 --> 00:39:14,683
Part of a handmade set.

631
00:39:17,127 --> 00:39:18,640
And this set

632
00:39:19,840 --> 00:39:21,389
sold

633
00:39:23,018 --> 00:39:26,109
in our city.
And it was paid with a credit card in the name of...

634
00:39:31,069 --> 00:39:32,203
...Roland Skjell.

635
00:39:34,254 --> 00:39:35,825
Your left...

636
00:39:36,552 --> 00:39:38,058
So is this him?

637
00:39:42,865 --> 00:39:44,072
So what next?

638
00:39:45,287 --> 00:39:46,836
Be patient a little.

639
00:39:50,021 --> 00:39:51,723
What are you up to?

640
00:40:03,570 --> 00:40:05,207
Rolland, what the hell are you doing?

641
00:40:07,549 --> 00:40:09,243
You killed Rikke.

642
00:40:11,527 --> 00:40:14,240
Simone... Damn! Simone! Simone!

643
00:40:15,825 --> 00:40:17,440
Simone, wait!

644
00:40:21,061 --> 00:40:22,632
Just wait!

645
00:40:24,872 --> 00:40:26,749
Simone, I won't touch you!

646
00:40:31,229 --> 00:40:33,090
Who could wish her death?

647
00:40:34,080 --> 00:40:36,058
The one whose dreams she destroyed.

648
00:40:36,210 --> 00:40:37,558
Simone!

649
00:40:38,981 --> 00:40:40,538
Simone?

650
00:40:45,760 --> 00:40:46,916
Yes?

651
00:40:47,461 --> 00:40:49,170
This is Simone Lassen.

652
00:40:50,058 --> 00:40:51,520
Roland Skjell is chasing me.

653
00:40:52,916 --> 00:40:54,421
Simone, where are you?

654
00:40:54,443 --> 00:40:55,847
I don't know.

655
00:40:56,305 --> 00:40:58,509
Somewhere in the forest. Hurry up, I beg you!

656
00:40:58,650 --> 00:41:00,560
Yes, we'll be there soon. Don't switch off.
Follow me.

657
00:41:02,530 --> 00:41:04,414
- Yes, Dan?
- Simone called me.

658
00:41:04,500 --> 00:41:07,460
Track the phone, the coordinates have arrived.
Roland is chasing her.

659
00:41:07,556 --> 00:41:09,120
- Transfer it to me.
- Now.

660
00:41:12,254 --> 00:41:13,709
Simone? I'm listening.

661
00:41:13,978 --> 00:41:16,021
- Simone, answer.
- Hurry up, please.

662
00:41:16,480 --> 00:41:18,160
Where are you? Keep track.

663
00:41:18,421 --> 00:41:20,014
Simone!

664
00:41:20,363 --> 00:41:21,890
Damn...

665
00:41:22,290 --> 00:41:23,803
Nadya, what do you have there?

666
00:41:23,956 --> 00:41:25,818
- She dropped the phone.
- Do you have coordinates?

667
00:41:25,883 --> 00:41:27,534
- Soon. Just a minute.
- Where to go?

668
00:41:27,607 --> 00:41:29,030
Just a minute.

669
00:41:29,120 --> 00:41:30,814
-Where to, Nadya?
- Here.

670
00:41:30,900 --> 00:41:32,312
- Ready. Yes, Dan.
- Here.

671
00:41:32,356 --> 00:41:34,174
- Yes?
- I'm sending you the coordinates.

672
00:41:34,894 --> 00:41:36,800
Great. Thank you. Let's go there.

673
00:41:36,843 --> 00:41:39,156
Dan. Roland bought that knife.

674
00:41:58,967 --> 00:42:00,109
Flemming, look.

675
00:42:03,432 --> 00:42:05,010
What was he up to?

676
00:42:08,807 --> 00:42:10,007
Simone?

677
00:42:16,269 --> 00:42:18,545
- Simone!
- Lie!

678
00:42:19,338 --> 00:42:20,574
Simone!

679
00:42:20,580 --> 00:42:23,541
No need. All. Move away.
Everything is fine. We ourselves.

680
00:42:23,978 --> 00:42:25,221
Come here.

681
00:42:25,920 --> 00:42:28,683
Roland Skjell. You are under arrest
for the kidnapping of Simone Lassen

682
00:42:28,829 --> 00:42:31,410
and on suspicion of murder
Rikke Kjellsen.

683
00:42:31,694 --> 00:42:33,570
You have the right to remain silent.

684
00:42:33,890 --> 00:42:35,054
Get up.

685
00:42:38,072 --> 00:42:39,745
That's it, let's go.


